El lenguaje del Marketing. Adaptación léxica. México I.


Inauguro una nueva y creo, original propuesta en I love Google´s Robot. El lenguaje del Marketing y la adaptación léxica. Algo tan simple como hacer una recopilación básica de las palabras más usadas en publicidad y hacer la “traducción” o la equivalencia en el caso de pertenecer al mismo idioma de las mismas.

Hoy le toca el turno a México con alguna de las expresiones más utilizadas habitualmente con la letra A.

Mapa de los dialectos o acentos del español ha...

Mapa de los dialectos o acentos del español hablado en México norteño norteño occidental norteño peninsular occidental bajío central sureño central costeño chiapaneco yucateco (Photo credit: Wikipedia)

 

A como dé lugar!: como sea! A huevo! A la fuerza!

A cómo lo da?:  cuanto cuesta? ¿Qué precio tiene?

A cómo es la dejada?: interrogación para averiguar cuanto vale un viaje en taxi hasta un punto determinado. ¿Cuánto sale hasta…?

A chingar a su madre!: es el peor insulto para un mexicano. El verbo chingar (v.) y sus derivados tienen diversas acepciones, la mayoría groseras o negativas, que actúan como síntesis de las connotaciones agraviantes que para un argentino tienen las palabras joder, coger y violar.

A darle que es mole de olla!: aprovechar una ocasión, no desperdiciar el momento. El mole (v.) de olla es un plato emblemático de la culinaria mexicana.

A ese culantro le falta su regadita: frase de albur (v.) para referirse a las nalgas de alguien. El culantro o cilantro (v.) es una hierba aromática.

A golpe de calcetín: a pata.

A güevo: a la fuerza, obligado.

A la antigüita: pasado de moda, al uso de otros tiempos.

A la brava: a la fuerza, a los golpes, a los tirones. “A la brava ése!” es una típica expresión de los cholos (v.)

A la chingada!: insulto pesado. A la puta! A la puta que te parió! “Vete a la chingada!”. La chingada (v.) puede asimilarse a mujer cogida a la fuerza, violada.

A la greña: rápido, a los pedos, echando putas.

A la hora de la hora: en el momento decisivo, en el instante preciso.

A la sin susto: de sorpresa, sin previo aviso. Se aplica a los que llegan a una casa sin invitación // Auditoria inesperada en una institución o empresa.

A la sorda: a escondidas, en secreto.

A lo buey: a lo bruto, sin cuidado, a los ponchazos.

A mi no me chinga Bato ni me fornica Bartolo: a mi no me jode nadie. Bato y Bartolo son personajes de las pastorelas navideñas.

A medios chiles:  andar medio en curda, entonado, medio chupado // Estar las cosas a medio hacer.

A patín: a pata, a pie.

A poco? A poco no?: expresión popular de incredulidad manifestando un interrogante. Similar a las argentinas ¿En serio? ¿Vos crees? o ¿No me digás?

A qué le tiras?: en qué andás?

A qué sabe?: qué gusto tiene? De qué sabor es?

A toda madre!: excelente!, buenísimo! Que tiene gran belleza o calidad. “El concierto estuvo a toda madre!”

A toda mecha: de buena calidad, que está bien hecho // Andar rápido, ir a los pedos.

A todo dar!:excelente!, buenísimo! Expresión de beneplácito para indicar que está todo bien, que algo está muy bueno o que alguien es piola, muy copado.

A todo mecate!: espléndido, magnífico, de gran calidad. “El reven fue a todo mecate!”

A todo tren: a toda máquina, rápido, a los pedos, echando putas.

A volar!: expresión para echar a alguien. Tomatela! Rajá de acá!

Abajeño: nativo de la región conocida como “el Bajío” // Quien vive más abajo, en una zona montañosa.

Abaratar: triunfar en una pelea “Lo abarató a madrazos” (v.) // Ganar una discusión o un juicio.

Abarrotes: almacén de comestibles, despensa. “En ésta colonia hay varios abarrotes”.

Abogánster: boga transero, buitre, ave negra.

Abotagado: borracho  hinchado, inflamado por la ingesta alcohólica.

Abrochar: abusar sexualmente, violar.

Abusado: individuo pícaro, vivo, inteligente. “Jorge es muy abusado con las finanzas” // Como advertencia, decir ¡Abusado! significa ¡Ojo! o ¡Cuidado!. “Ponte abusado” quiere decir ponete alerta, prestá atención. También se dice “Ponte agujeta”.

Fuente: El Portal de México.

Carlos Arauz.

Acerca de arauzcarlos

Licenciado en Derecho. Director de Seguridad. Master en Prevención de Riesgos Laborales. Community Manager. Carlos Arauz en Google
Esta entrada fue publicada en Inside Google y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s